Tags: kääntäjät

Mitäs tässä tapahtuu? Siellähän kuvataan suomentajien keskusteluja! Luvassa uusia näkökulmia kirjallisuuskeskusteluihin, kun Suomentajat lukijoiden luo -sarja alkaa Kirjastokaistalla elokuun 2021 alussa. Mukana keskustelemassa ovat Maija Heikinheimo, Outi Järvinen, Kaisa Kattelus, […]

Sukellus suomentajien salaisuuksiin

Kirjastot ovat mitä parhaita paikkoja kirjallisuustapahtumille. Oulunkylän kirjastossa koettiin kahtena aurinkoisena huhtikuun päivänä ainutlaatuisia hetkiä, kun kirjastoon saapui 25 suomentajaa kohtaamaan toisensa mielenkiintoisten teemojen äärellä. Kiinnostavat keskustelut on nyt kuvattu, […]

Koneen Säätiön rahoittama Suomentajat lukijoiden luo -hanke ehti järjestää 170 suomentajien vierailua yleisiin kirjastoihin eri puolille maata vuosien 2018 ja 2019 aikana. Koska kirjastovierailuja ei voi järjestää pandemiatilanteen vuoksi, suomentaja, […]

Suomentajat lukijoiden luo -sarja tuo suomentajat suoraan kotisohvallesi

Koneen Säätiön rahoittama Suomentajat lukijoiden luo -hanke ehti järjestää 170 suomentajien vierailua yleisiin kirjastoihin eri puolille maata vuosien 2018 ja 2019 aikana. Koska kirjastovierailuja ei voi järjestää pandemiatilanteen vuoksi, suomentaja, […]

Kirjailija Jaan Krossin useita teoksia kääntänyt ja hänen elämäänsä käsittelevän Sivistystahto-teoksen (WSOY, 2008) kirjoittanut Juhani Salokannel ja kirjailija Sirpa Kähkönen keskustelevat Krossin elämästä ja teoksista Uksest ja aknast -festivaalilla. Kirjailija […]

Livestream-tallenne Aarresaari-palkinto 2020 -jakotilaisuudesta. Palkintojenjako on osa ”Lasten ja nuorten tietokirjat lukuilon edistäjänä” -seminaaria. IBBY Finland ry:n seminaari oli tarkoitus järjestää alun perin Annantalossa Helsingissä 2.4.2020, mutta korona esti yleisötilaisuuden […]

Leonardo da Vincin työpäiväkirjojen suomennoskokoelma on suurteos, jonka kautta pääsee tutkimaan renessanssineron ajatuksia, luonnoksia ja ideoita. Video on tuotettu Kirjastokaistan pilottivaiheessa vuonna 2009 yhteistyössä nykyisen Kunta.tv:n kanssa. Lisätietoa: Teosesittely Teoksen […]

Jukka Mallinen, Brodskin suomentaja, pyrkii tuomaan Suomeen pietarilaisia nykykirjailijoita, joilla ei tunnu olevan mitään yhteistä nimittäjää. Suurta yleisöä tämä pietarilainen älymystö ei tällä hetkellä kiinnosta sen enempää Suomessa kuin Venäjälläkään. […]