Tags: monikielisyys

Monikielinen kirjasto on sinun kirjastosi, asuitpa missä päin Suomea tahansa. Pasilan kirjastossa Helsingissä sijaitsevassa Monikielisen kirjaston kokoelmassa on aineistoa yli 80 kielellä niin lapsille, nuorille kuin aikuisillekin. Lisäksi tarjolla on […]

Lauri Seutu ja Aicha Benmerabet Helsingin kaupunginkirjastosta pitävät satutuokion, jossa he lukevat suomeksi ja arabiaksi Katri Tapolan kirjoittaman ja Sanna Pelliccionin kuvittaman kirjan Pieni prinsessasatu. Lasten kuvakirjan on kääntänyt arabiaksi […]

Tutkija, kääntäjä, kirjailija Maria Pakkala pitää esityksen ”Kirjoitan, koska kukaan muu ei!” (puhuttu marokonarabiaksi eli darijaksi ja tekstitetty suomeksi). Esitys on osa ”Lastenkirjan monet kielet – Monikielisyys ja lastenkirjallisuus Suomessa” […]

Tutkija Jaana Pesonen pitää esityksen ”Kielet kirjoissa – Lastenkirjallisuus ja moninaiset lukijat”. Esitys on osa ”Lastenkirjan monet kielet – Monikielisyys ja lastenkirjallisuus Suomessa” -verkkoseminaaria, joka järjestettiin 2.9.2021. Suomalaiset päiväkodit ja […]

Kääntäjä Anna Sidorova avaa ”Lastenkirjan monet kielet – Monikielisyys ja lastenkirjallisuus Suomessa” -verkkoseminaarin, joka järjestettiin 2.9.2021. Suomalaiset päiväkodit ja koulut ovat jo pitkään olleet monikielisiä. Koulun aloituspäivänä opettajat ja rehtorit […]

Kirjailija Anna Anisimova pitää esityksen ”Näkymätön norsu” (puhuttu venäjäksi ja tekstitetty suomeksi). Anna Anisimova on venäläinen lastenkirjailija, joka on asunut viimeiset kolme vuotta Suomessa. Esitys on osa ”Lastenkirjan monet kielet […]

Kirjailija Ivonne Carlos pitää esityksen ”Kaikki äänet” (puhuttu espanjaksi ja tekstitetty suomeksi). Esitys on osa ”Lastenkirjan monet kielet – Monikielisyys ja lastenkirjallisuus Suomessa” -verkkoseminaaria, joka järjestettiin 2.9.2021. Meksikolaissyntyinen Ivonne Carlos […]

Kirjailija, toimittaja Tanya Tyjälä pitää esityksen ”Unelmiamme kirjoittamassa” (puhuttu espanjaksi ja tekstitetty suomeksi). Esitys on osa ”Lastenkirjan monet kielet – Monikielisyys ja lastenkirjallisuus Suomessa” -verkkoseminaaria, joka järjestettiin 2.9.2021. Perulaissyntyinen, espanjaksi […]

Livestream-tallenne Saavutettava kirjasto –seminaarista, jossa kirjastopalveluiden aluejohtaja Sunniva Drake ja kirjastovirkailija Toni Kettinen Espoon kaupunginkirjastosta pitivät esityksen ”Kirjasto turvapaikanhakijoiden kotouttajana: käytännön kokemuksia”. Saavutettava kirjasto –seminaari pidettiin Pasilan kirjaston auditoriossa 6.6.2016. […]

Monikielinen kirjasto on sinun kirjastosi, asuitpa missä päin Suomea tahansa. Pasilan kirjastossa Helsingissä sijaitsevassa Monikielisen kirjaston kokoelmassa on aineistoa yli 80 kielellä niin lapsille, nuorille kuin aikuisillekin. Lisäksi tarjolla on […]

Livestream-tallenne Saavutettava kirjasto –seminaarista, jossa projektityöntekijät Nahla Hewidy ja Kiamars Baghbani Helsingin kaupunginkirjastosta pitivät esityksen ”Turvapaikanhakijoiden palvelutarpeiden kartoittaminen”. Saavutettava kirjasto –seminaari pidettiin Pasilan kirjaston auditoriossa 6.6.2016. Seminaarissa kuultiin tuoreinta tietoa […]

Kirjastopalvelujohtaja emerita Tuula Haavisto pitää esityksen ”Kirjastot ja kulttuurinen moninaisuus – onnistumisia ja kipupisteitä”. Esitys on osa Länsi- ja Sisä-Suomen aluehallintoviraston sekä Vaasan ja Tampereen alueellista kehittämistehtävää hoitavien kirjastojen 3.12.2021 […]

Livestream-tallenne Saavutettava kirjasto –seminaarista, jossa informaatikko Riitta Hämäläinen esitteli Monikielistä kirjastoa. Esitys kuului kokonaisuuteen, jossa esiteltiin erikoiskirjastoja yleisten kirjastojen kumppaneina saavutettavampaa palvelua luomassa. Saavutettava kirjasto –seminaari pidettiin Pasilan kirjaston auditoriossa […]

Asiantuntija Päivi Rauramo Työturvallisuuskeskuksesta pitää esityksen ”Monimuotoisuus työyhteisössä ja kulttuurisensitiivinen työote”. Esitys on osa Länsi- ja Sisä-Suomen aluehallintoviraston sekä Vaasan ja Tampereen alueellista kehittämistehtävää hoitavien kirjastojen 3.12.2021 yhteisessä järjestämää ”Kirjastot […]

Informaatikko Eeva Keski-Saari Vaasan kaupunginkirjastosta pitää esityksen ”Hyvä käytäntö: Monikulttuurisuuden kohtaaminen kirjastossa”. Esitys on osa Länsi- ja Sisä-Suomen aluehallintoviraston sekä Vaasan ja Tampereen alueellista kehittämistehtävää hoitavien kirjastojen 3.12.2021 yhteisessä järjestämää […]

Tutkija ja tietokirjailija Olli Löytty Turun yliopistosta pitää esityksen ”Suomalaisen lukijakunnan ja kirjastojen asiakkaiden monimuotoisuudesta”. Esitys on osa Länsi- ja Sisä-Suomen aluehallintoviraston sekä Vaasan ja Tampereen alueellista kehittämistehtävää hoitavien kirjastojen […]

Livestream-tallenne ”Monikulttuurisuus ja kirjastopalvelut maahanmuuttajille” -koulutuspäivästä. Videossa Helsingin kaupunginkirjaston informaatikko Riitta Hämäläisen esitys ”Monikielinen kirjasto”. Koulutuspäivän järjesti Etelä-Suomen aluehallintovirasto yhteistyössä Suomen kirjastoseuran ja Kirjastokaistan kanssa. Erityisesti yleisten kirjastojen työntekijöille suunnatun […]

Vieraskielisille lapsille on  vain  vähän tarjolla kirjaston esittelymateriaalia heidän omilla äidinkielillään. ”Kirjasto on kaverisi” -kirjanen on nyt käännetty neljälletoista Suomessa harvinaisemmin puhutulle kielelle,  mm. arabia, somali, persia/farsi, kurdi ja albania. […]

Livestream-tallenne 14.11.2017 järjestetystä saavutettavuuskoulutuksesta. Videossa informaatikko Riitta Hämäläinen Monikielisestä kirjastosta pitää esityksen ”Valmistuneen turvapaikanhakijoiden palvelutarvekartoituksen pohjalta nousseita kulttuurisia saavutettavuusnäkökulmia”. Helsingin kaupunginkirjaston vetämä ja OKM:n rahoittama Saavutettavuusosaaminen jalkautuu kirjastoihin -hanke järjesti […]

Livestream-tallenne, jossa Helsingin kaupunginkirjaston informaatikko Riitta Hämäläinen Monikielisestä kirjastosta on haastattelussa Kirjastopäivillä 2019. Erikoiskirjastovirkailija Romana Mázerová Helsingin kaupunginkirjastosta haastattelee Hämäläistä. Haastattelussa tutustutaan Monikieliseen kirjastoon. Kirjastokaista osallistui Kirjastopäiville tuottamalla haastatteluja 5.6. […]

Monikielinen kirjasto oli paikalla, kun Nasima Razmyar esiintyi Maailma kylässä -festareilla Helsingin Rautateintorin Amazon-lavalla 27.5.2018. Ohjelmanumeron teemana oli kirjaston merkitys vieraskielisen väestön kotoutumiseen ja oman äidinkielisen aineiston saatavuuteen. Apulaispormestari Nasima […]

Livestream-tallenne, jossa Riitta Hämäläinen Helsingin kaupunginkirjaston Monikielisestä kirjastosta pitää esityksen ”Monikielisen kirjaston palvelut”. Lahden kaupunginkirjasto järjesti osana alueellista kehittämistehtävää Kirjasto kotouttaa -koulutuspäivän 23.5.2019 Lappeenrannan Original Sokos Hotellissa. Video on tuotu […]

أينما تعيش في فنلندا، هناك مكتبة عامة متعددة اللغات قريبة منك. وتحتوي مقتنيات المكتبة العامة متعددة اللغات بمكتبة باسيلا في مدينة هلسنكي على مواد بأكثر من 80 لغة للأطفال والشباب […]

Maktabadda luuqadaha badan – suugaan luqaddaada ku qoran Maktabadda luuqadaha badan waa maktabaddaada, meel kasta oo aad kaga nooshahay Finland. Ururiska Maktabada luuqadaha badan ee maktabada Pasila ee Helsinki waxay […]

کتابخانه چند زبانه – ادبیات به زبان شما ساکن هر مکانی در فنلاند که باشید، «کتابخانه چند زبانه» کتابخانه شماست. مجموعه «کتابخانه چند زبانه» در پاسیلا (Pasila) در هلسینکی شامل بیش […]