Tags: kieli ja kielet

Monikielinen kirjasto on sinun kirjastosi, asuitpa missä päin Suomea tahansa. Pasilan kirjastossa Helsingissä sijaitsevassa Monikielisen kirjaston kokoelmassa on aineistoa yli 80 kielellä niin lapsille, nuorille kuin aikuisillekin. Lisäksi tarjolla on […]

Lauri Seutu ja Aicha Benmerabet Helsingin kaupunginkirjastosta pitävät satutuokion, jossa he lukevat suomeksi ja arabiaksi Katri Tapolan kirjoittaman ja Sanna Pelliccionin kuvittaman kirjan Pieni prinsessasatu. Lasten kuvakirjan on kääntänyt arabiaksi […]

Janne Saarikivi kertoo Turun Kirjamessuilta suoralähetetyssä haastattelussa kirjastaan Suomen kieli ja mieli (Teos, 2018). Saarikiven haastattelijana on Jussi Tiihonen. Mistä Suomi tulee? Entä suomi? Minkälaisten ristiriitaisten myyttien ja käsitysten varaan […]

Kurikan kaupunginkirjaston 150-vuotisjuhlaviikkoa vietettiin 21.10. – 27.10.2013. Hannu Nevala haastattelee videossa Roman Schatzia. Video on tuotu Kirjastokaistalle Kurikan kaupunginkirjaston YouTube-kanavalta. Lisätietoa: Kurikan kirjaston kotisivut Toimittaja: Hannu Nevala Kuvaus: Timo Nevala

Monikielinen kirjasto on sinun kirjastosi, asuitpa missä päin Suomea tahansa. Pasilan kirjastossa Helsingissä sijaitsevassa Monikielisen kirjaston kokoelmassa on aineistoa yli 80 kielellä niin lapsille, nuorille kuin aikuisillekin. Lisäksi tarjolla on […]

Suomen kielen tutkija ja tietokirjailija Lari Kotilainen piti Joensuussa pidetyillä Kirjastovirkailijapäivillä esityksen otsikolla Tietokirjailijan elämää verkossa, mediassa ? ja kirjastossa. Lari kertoi esityksen jälkeen tehdyssä haastattelussa mm. miten tietokirja voi […]

Livestream-tallenne Saavutettava kirjasto –seminaarista, jossa informaatikko Riitta Hämäläinen esitteli Monikielistä kirjastoa. Esitys kuului kokonaisuuteen, jossa esiteltiin erikoiskirjastoja yleisten kirjastojen kumppaneina saavutettavampaa palvelua luomassa. Saavutettava kirjasto –seminaari pidettiin Pasilan kirjaston auditoriossa […]

Livestream-tallenne ”Monikulttuurisuus ja kirjastopalvelut maahanmuuttajille” -koulutuspäivästä. Videossa Helsingin kaupunginkirjaston informaatikko Riitta Hämäläisen esitys ”Monikielinen kirjasto”. Koulutuspäivän järjesti Etelä-Suomen aluehallintovirasto yhteistyössä Suomen kirjastoseuran ja Kirjastokaistan kanssa. Erityisesti yleisten kirjastojen työntekijöille suunnatun […]

Vieraskielisille lapsille on  vain  vähän tarjolla kirjaston esittelymateriaalia heidän omilla äidinkielillään. ”Kirjasto on kaverisi” -kirjanen on nyt käännetty neljälletoista Suomessa harvinaisemmin puhutulle kielelle,  mm. arabia, somali, persia/farsi, kurdi ja albania. […]

Kirjastoneuvoja Wiam Alrubaei Espoon kaupunginkirjastosta pitää esityksen ”Kirjasto monikielisenä ja -kulttuurisena ympäristönä”. Esitys on osa Monien kielien ja kulttuurien kirjasto -seminaaria, joka pidettiin Helsingin keskustakirjasto Oodin Kuutio-tilassa 11.4.2024. Wiam Alrubaein […]

Informaatikko Eeva Pilviö Monikielisestä kirjastosta avaa Monien kielien ja kulttuurien kirjasto -seminaarin. Seminaari pidettiin Helsingin keskustakirjasto Oodin Kuutio-tilassa 11.4.2024. Vuosi 2024 on monikielisyyden teemavuosi yleisissä kirjastoissa. Se käynnistettiin opetus- ja […]

Hankevetäjä, FT Adrienn Jalonen Lukumummit ja -vaarit -hankkeesta Niilo Mäki instituutista pitää esityksen ”Monikielinen lapsi lukijana”. Esitys on osa Monien kielien ja kulttuurien kirjasto -seminaaria, joka pidettiin Helsingin keskustakirjasto Oodin […]

Afrikan tutkimuksen dosentti, bantukielten vanhempi yliopistonlehtori, FT Lotta Aunio Helsingin yliopistosta pitää esityksen ”Monia kieliä vai monikielisyyttä?” Esitys on osa Monien kielien ja kulttuurien kirjasto -seminaaria, joka pidettiin Helsingin keskustakirjasto […]

Informaatikko Riitta Hämäläinen Monikielisestä kirjastosta pitää Monien kielien ja kulttuurien kirjasto -seminaarin päätöspuheenvuoron. Seminaari pidettiin Helsingin keskustakirjasto Oodin Kuutio-tilassa 11.4.2024. Vuosi 2024 on monikielisyyden teemavuosi yleisissä kirjastoissa. Se käynnistettiin opetus- […]

أينما تعيش في فنلندا، هناك مكتبة عامة متعددة اللغات قريبة منك. وتحتوي مقتنيات المكتبة العامة متعددة اللغات بمكتبة باسيلا في مدينة هلسنكي على مواد بأكثر من 80 لغة للأطفال والشباب […]

Meidän täytyy lukea kirjoja Suomessa asuva somalitaustainen kirjojen ystävä Axmed Bahjad kannustaa somalinkielistä väestöä lukemaan kirjoja ja käyttämään kirjastoja. Jos ihmiset eivät lue, somali äidinkielenä ja identiteettinä häviää. Lopulta kirjailijat […]

Maktabadda luuqadaha badan – suugaan luqaddaada ku qoran Maktabadda luuqadaha badan waa maktabaddaada, meel kasta oo aad kaga nooshahay Finland. Ururiska Maktabada luuqadaha badan ee maktabada Pasila ee Helsinki waxay […]

کتابخانه چند زبانه – ادبیات به زبان شما ساکن هر مکانی در فنلاند که باشید، «کتابخانه چند زبانه» کتابخانه شماست. مجموعه «کتابخانه چند زبانه» در پاسیلا (Pasila) در هلسینکی شامل بیش […]

Zoom-tallenne, jossa opettaja, opetuksen tieto- ja viestintäteknologian kouluttaja ja yrittäjä Linn Österås pitää esityksen ”Pelit ja kielen oppiminen”. Esitys on osa Lahden ja Vaasan alueellisten kehittämiskirjastojen 13.10.2022 järjestämää ”Lakepampas-pelikulttuurifestivaali 2 […]